Kiki’s Delivery Service

Kiki

Video – 1920×1038 @ crf 17, 1280×692 @ crf 16
Audio – 2.0 FLAC (24-bit, Japanese), 2.0 AC3 @ 192 kbps (English, French, German, Mandarin, Cantonese)
Subs – R1 (English, French)

Part 2 of the Coalgirl Saturday Night Family Movie series (which will be 6 parts, not 5).

1080p – Torrent

720p – Torrent

20 Responses to Kiki’s Delivery Service

  1. bho writes:

    it finally came! I’m so excited

  2. itsonlyanid writes:

    thanks so much.
    would love to see more Ghibli

  3. akiba-kei writes:

    My down speed is so low, 4.4 kB/s

  4. Kuroneko writes:

    Thanks very much, it was worth the wait!

  5. aniditisonly writes:

    CoalGirls, THORA, and REVO… I wonder why the three of you released the same exact film around the same time?

    • coalgirl writes:

      At least for me, it was pure coincidence. I needed a movie for 1 week after Nanoha’s movie, and this one was one I had always loved and had planned to do months ago.

  6. elmaton04 writes:

    Went for Doki’s version long ago and it’s not worth the swapping that one out for this or Thora’s since it’s a waste of bandwidth.

  7. kidlat020 writes:

    Part 2 of the Coalgirl Saturday Night Family Movie series (which will be 6 parts, not 5).

    where’s part 1?

  8. revo writes:

    @elmaton04
    Doki is not good choice for ghibli movies
    their encoding is on par with someone who just discovered handbrake 😛

    Coalgirl did a very good job on this one

  9. elmaton04 writes:

    @revo, well Coalgirls is obviously a better choice since the encoding is better. However, I just don’t want to waste that much bandwidth for a slight upgrade when I could just wait for the actual NA BD release. I like to buy my Ghibli movies when they come out in the states.

  10. Ellu writes:

    what is the english audio in this one? the streamline or disney?

  11. migx writes:

    Like always, thx for the high quality release!
    But still, one of the best (though only in my opinion) Ghibli-films is missing: Will there be a Princess Mononoke in the near future??
    Also, why are there so many diff. audio-languages but only like 2 subs?

    • coalgirl writes:

      For Ghibli I include all audio files and all subtitle tracks presented on the disc using Arabic letters in the release. So there were only 2 tracks that had Arabic letters.

  12. migx writes:

    Ah, yes makes sense; though i think you mean the Latin letters (not trying to be some smartass fag, so pls dont take it in as an insult lol) since you probably mixed up Latin letters with the Arabic digits. But still I wonder why there is no German sub because it uses Latin letters as well (except ä,ö,ü; whereas ä=ae, ö=oe, ü=ue). Just sth. trivial I wanted to mention.

  13. M Komeshi writes:

    Is this the 2010 new English audio with the original score, or the earlier one with the Americanized score? They’re totally different, even with extra lines in the earlier one. Might be worth including that for historical interest.

  14. ichigo_daisuki writes:

    Thank You!

  15. Anon writes:

    Thank you for this!! Kiki’s also my favorite ghibli movie, right ahead of castle in the sky. Anyways, I watched the English dub a week ago, but noticed that they really toned it down to be more like the original Japanese dub. My favorite dub is the original English dub that came out in….whenever kiki first came out in America (1998?). Does the kiki bluray not have the original kiki English dub? I loved the extra lines and expressions that Phil Hart and Kirsten Dunst gave to kiki and jiji not in the Japanese dub, and it made me sad to not hear them. =(

  16. Anon writes:

    *Phil Hartman

  17. DarkdaemonPK2 writes:

    Thanks for uploading and for your hard work [Coalgirls]. I’ll have this started after the torrent for OVA is complete.

    -DarkdaemonPK2

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *