Episodes – 12
Video – 1280×720 @~3100 kbps, 1920×1080 @~6000 kbps
Audio – 2.0 FLAC
Subs – Koharubi
720p – Episode 01-02
1080p – Episode 01-02
This is the second part of the “hi-mi-tsu~” project, there’s at least one more to follow.
Episodes – 12
Video – 1280×720 @~3100 kbps, 1920×1080 @~6000 kbps
Audio – 2.0 FLAC
Subs – Koharubi
720p – Episode 01-02
1080p – Episode 01-02
This is the second part of the “hi-mi-tsu~” project, there’s at least one more to follow.
If you send me the RAW i’ll glady will help you with my Q6600. 🙂
is there any plan on true tears?(srry i know u guys hate these type of questions) otherwise ill start to download RAWS :/
u guys r simply the best..
So awesome, loving these ‘secret’ projects <3
Well, it would be nice to see this with good quality and uncensored, but the font is HUGE, on multiple rows and no typesetting at all for signs 🙁
Ops, I was seeing it before it finished downloading.
The font is alright, but there’s still the lack of typesetting.
Hmm I’d take yuurisan subs over koharubi…
Wee ~ Best Non-April Fool Gift
—-
Glad to see more
Fade, lack of typesetting where? Show some timecodes so we can know, in order to fix is possible, on the v2 batch.
Anon, as far as I know, Yuurisan is going to release their Vampire Bund BDs, so using their subs wouldn’t be a good choice.
Wow, your “himitsu” project are awesome you guys keep suprising us first with Seiken non Blacksmith and now this!!! Well better grab this files quick cuz far as I know Jap release will be the only true uncensored version out, unlike other regions…..
Hey guys liking your himitsu releases, glad you guys are also uploading to DDL as well keep it up!!!
thanks for the release!
A nice part 2, waiting for 3. Thanks a lot.
downloaded the 720p version and was skimming through it to see if shaft really did make it so that the colors clash and i noticed in episode 2 where the spider guys says “chi no ichizoku” (around 20:44) does not translate to “death clan” don’t know whose translation you guys/girls are using but the phrase translates to “earth clan”
Yeah, same as aradvanced. I’ve been watching this using SFW/CoalGuys’s subs, and the translation of some terms seems kind of off.
Thanks for the release though, nice to see an uncensored version, finally 🙂
iam confused is this BD
Some titles are translated, what’s missing is the signs on the TV right at the start and the names of participants whey they appear.
@ 2:46
“Now, let’s HERE from our judges.”
Duh. I also think Chihiro or Yuurisan subs seem better overall.
Also some big discrepancies:
“Then why would you reveal yourselves now?
And on such a shitty program at that!”
Compared to Yuurisan:
“How long are you going to keep this up?!
You’re probably some gimmick dreamed up by this show!”
Compared to Chihiro:
“How long are you going to put up this act?
You’re just an actor hired by the studio, aren’t you?”
Thank you! 🙂
Are Koharubi subs better than Chihiro ones ?
i say yuurisan subs are better than both
As the translation checker for Chihiro, I’d like to say that SFW’s translator has made many errors which I have literally spent hours fixing and retranslating. While I’m not going to say anything to suggest that we are the best, I will say that Koharubi mistranslated a lot of terms.
Wow!! 😀 I never expected this and Blacksmith but I’m interested both shows (Like All but 2 Coalgirls releases XD)
I haven’t looked at the anime besides The Episode Where Mina Shows Her True Form,since the tv version pretty much seemed incomplete.
Any Ways Do Check Out The Manga 😀 😀
I heard there’s supposed to be audio commenteries on the episodes, are you guys gonna put them up too? It doesn’t have to be translated, I just want to hear them
I have an i7 thats not doing much. Lemme know if you want any help. (Email me if you want more specs of my machine)
I have a home pc that has a quad core if u need help with encoding i maybe able to help
win 7 64 bit
5gb of ram
amd 965 BE @3.77 ghz
I have a few servers that could be tasked up for encoding. Right now they are just running Folding@home.
Email me if you need the resources, I also have access to 100mbit dedicated FTP for file transfers.
Inventory is as follows:
1 x Q9550
1 x Q6600
3 x E6300
2 x E6600
Thanks for the 1080p release.
Are there audio commenteries in this??
Out of curiosity, is the font positioning for the opening a bit mucked up? or is it intentional lol. 🙂
Can you guys put up the audio commenteries for this please?
StaR_xD, seems like *someone* forgot to fix them for the 1080p. Will be fixed on the final batch though.
sharm, here you go:
Ep01 – http://www.megaupload.com/?d=OTJ9AX3J
Ep02 – http://www.megaupload.com/?d=QUI1M68S
Thanks anon-chan, looking forward to it 🙂
Yay for audio commenteries! So I just have to have these in the same folder as the episodes and I can listen to them?
Oh and will you guys be fixing the “death clan” mistake?? I know it was pointed out before that it is actually “Earth clan”. Thanks Coalgirls!!
It will be fixed, sharm. Also to listen to those you’d have to mux them with the video– Use http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/downloads.html#windows
Should be simple enough. 😉
The audio and subs are quite delayed. I have tried Media Player Classic, VLC and Zoom Player. Is there something I need before will run smoothly?
^maybe your computer?
if it’s not slow then maybe your codecs.
try making changes in MPC-HC’s output.
when mine suddenly started to delay after putting something I made some changes (albeit randomly) to the settings and eventually it came back to normal without having to use haali renderer in output.
Hmmm… 1080p version, 1ep, time 00:00:08sec-00:00:10sec – corrupted frames (blinking “green screen”) Can someone confirm or refute it (because 720p is ok)?
@Gaarara
Thanks for helping.
My computer should be able to handle this perfectly x( but after making some changes to the settings I have come to an acceptable result. The audio randomly disappears at times. though, but it’s better than laggy audio and delayed subtitles.
Hi,
why not dxva compatible it 1080p encoding?
The timing seems to be a bit off. It’s not much but it seems that the timer didn’t use TPP correctly or did a rushed job. There was also a time when three lines were presented simultaneously. Not what I expect from this croup. It’s not bad bad but it’s nowhere near brilliant.
Thanks for doing this. I ended up comparing Koharubi, Yuurisan, SFW-Chihiro and Hatsuyuki when I decided to make my own edited subs w/ the “missing” on screen text TL. Overall, SFW-Chihiro gets my vote followed by Koharubi & Hatsuyuki. Yuurisan was good, but at few times there was a big discrepancy in meaning compared to the other. Plus the “Old English” script did not work for me at all, and I usually prefer that if it’s a more accurate TL. As Fade mentioned, TL scrips can vary a surprising amount in places between the different groups – more than I had thought.
@ Anon-chan/Coal Girls: I’m not sure if I should even ask (if not – sorry!), but in case anyone is interested, would it be okay to offer the subs I created for myself (which include on screen text subs) via a post here w/ a DL link? I will NOT offer elsewhere and only post here with Coal Girls permission. FWIW, originally I intended to use the edited subs only for my archives, but then figured might as well let other benefit. Please note that because I compared all 4 scripts, my version ended up being a “best of” compilation (SFW-Chihiro primarily). Maybe that kills the deal – I have no idea. Since I went line for line, everything is timed everything (WTF was I thinking? LOL). Fonts were changed as well (nothing extreme – just my preference).
Thanks again for all work & great releases.
When the next episode, coalgirls?
Why not use Chihiro and make change accordingly?
@Pices
When is the next episode? I assume you mean the next release? Well, the answer to that is simple. When they finish.
kthxbye.
@suiton … when they finish? more like when they start (refernce to anon-chan being m.i.a. and bds are at episode 8)
episode 8 … duno why it made that smily face emote
NO!! Why you guys dropped this one? 🙁